Voyage d’un souffle

Podcast 2021 – en anglais –

Dominique Martinoli, qui reçoit le prix spécial de la danse 2019 décerné par l’Office fédéral de la culture, m’invite à la représenter pour les journées de la danse suisse 2020.

Je vous invite à un voyage avec le souffle comme point de départ. J’ai commencé cette pratique en travaillant sur une nouvelle pièce intitulée «au coeur nous préférons le diaphragme». Comment le corps et notre imagination peuvent-ils nous offrir un voyage, sans même déplacer nos corps dans l’espace ? Ce podcast vous emmène en profondeur, dans des endroits peu familiers, avec le flux de notre souffle comme une danse qui s’opère toujours en nous et hors de nous. Rêvons-le comme un potentiel d’exploration infini.

Tout d’abord imaginé comme une performance-workshop-conférence, le format a été repensé en podcast pour convenir aux restrictions sanitaires en cette période de pandémie. 

Je tiens à remercier Dominique Martinoli pour son invitation à la Fête de la Danse et de m’avoir donné l’opportunité de la représenter pour le prix spécial de la danse qu’elle a reçu. Merci également à Adaline de m’avoir aidé à la traduction, Pascale et Joanne pour leurs retours. 

paysages sonores: Eleonora Polato

Journey of a breath
I’m inviting you on a journey with breath as a starting point. I began this practice while working on a new piece called «  au coeur nous préférons le diaphragme » How can the body and our imagination provide us a journey, even though we are not leaving our home ? This podcast is an attempt to bring you to foreign places, with the flow of our breath like a dance always taking place in and out of us, no matter if we are thinking of it or not. Let’s dream it as an infinite potentiel of exploration. Let’s embrace the power of imagination.

I would like to thank Dominique Martinoli for her invitation to la Fête de la Danse and for giving me the opportunity to represent her for the special dance price she received. Thanks also to Eleonora who created the sound environment, Adaline for helping me with the translation, Pascale and Joanne for their feedbacks.